Ćiro Trail – od uskotračne pruge do jedne od najljepših biciklističkih ruta jugoistočne Europe 

U vremenu kada se cikloturizam sve snažnije nameće kao održiv i sadržajan oblik putovanja, Bosna i Hercegovina sve jasnije pokazuje da ima što ponuditi. Jedan od najuvjerljivijih dokaza tog potencijala je Ćiro Trail, biciklistička staza koja prati trasu nekadašnje uskotračne željezničke pruge Mostar – Dubrovnik. Ova ruta danas povezuje industrijsku baštinu, iznimne prirodne krajolike i kulturno-povijesne znamenitosti, stvarajući jedinstveno iskustvo putovanja na dva kotača. 

Povijesni pogled u natrag – pruga koja je oblikovala prostor 

Uskotračna željeznička pruga izgrađena je krajem 19. stoljeća, u razdoblju austro-ugarske uprave. Prvi vlakovi prometovali su već 1901. godine, a pruga je ubrzo postala ključna prometna veza između unutrašnjosti Hercegovine i jadranske obale. Parna lokomotiva, poznata kao Ćiro, bila je više od prijevoznog sredstva – bila je pokretač razvoja, simbol modernizacije i svakodnevice. 

Nakon ukidanja pruge šezdesetih godina prošlog stoljeća, njezina trasa ostala je sačuvana u prostoru, ali zapuštena u funkciji. Upravo ta činjenica otvorila je mogućnost za novu ideju: prenamjenu željezničke baštine u biciklističku rutu

Od ideje do realizacije Ćiro Traila 

Razvoj Ćiro Traila započeo je prepoznavanjem potencijala stare trase: blagi nagibi, dugi pravci, tuneli i mostovi činili su je idealnom za biciklističku infrastrukturu. Kroz projekte prekogranične suradnje Bosne i Hercegovine i Hrvatske, uz potporu Europske unije, ruta je mapirana, označena i turistički valorizirana. Cilj nije bio izgraditi novu stazu, već oživjeti postojeći povijesni koridor i omogućiti biciklistima da krajolik upoznaju polako, u skladu s prirodom i lokalnim zajednicama. 

Putovanje koje oduzima dah 

Ukupna duljina rute iznosi oko 157 kilometara, a karakterizira je iznimna raznolikost krajolika, klime i kulturnih slojeva. 

Mostar – Blagaj: rijeka, stijene i povijesni početak 

Ruta započinje u Mostaru, gradu koji je stoljećima bio prometno i kulturno središte regije. Polazak uz Neretvu već u prvim kilometrima nudi poglede na smaragdnu rijeku, kamene obale i planinske obrise Veleža. Već na samom početku rute nalazi se niz kulturno-povijesnih točaka koje potvrđuju važnost Mostara kao prometnog i civilizacijskog čvorišta: 

Stari most, pod zaštitom UNESCO-a, iako nije izravno na samoj trasi, predstavlja nezaobilaznu simboličku točku početka putovanja. 

Mostarski mostovi na Neretvi i obale rijeke nude pogled na grad iz drugačije perspektive – tiše i intimnije. 

-Ostaci industrijske i željezničke infrastrukture uz rubne dijelove grada podsjećaju na vrijeme kada je željeznica bila glavni nositelj razvoja. 

Dolaskom u Blagaj, priroda preuzima glavnu ulogu. Vrelo rijeke Bune, jedno od najjačih krških izvora u Europi, izbija ispod gotovo okomitih stijena visine preko 200 metara. Uz izvor se nalazi derviška tekija iz 16. stoljeća, simbol duhovnosti i suživota kulture i prirode. Ovo je jedno od najfotografiranijih mjesta na cijeloj ruti. 

Blagaj – Žitomislić – Počitelj: dolina Neretve i kamena baština 

Iz Blagaja ruta nastavlja kroz dolinu Neretve, prateći rijeku gotovo bez većih uspona. Prirodni ambijent čine plodna polja, vinogradi i otvoreni vidici prema planinama. 

Prolazak pokraj manastira Žitomislić, jednog od najznačajnijih pravoslavnih manastira u Hercegovini, dodaje snažan kulturni sloj vožnji. 

Počitelj je vrhunac ove dionice. Srednjovjekovni grad, smješten na strmoj stijeni iznad Neretve, s očuvanom tvrđavom, sahat-kulom i kamenim kućama, predstavlja jedinstvenu kulturno-povijesnu cjelinu. Uspon pješice do tvrđave nagrađuje pogledom na cijelu dolinu. 

Počitelj – Čapljina – Trebižat: prijelaz u mediteranski krajolik 
DCIM\100GOPRO\GOPR9154.JPG

Napuštajući Počitelj, Ćiro Trail nastavlja kroz širu dolinu Neretve, gdje se krajolik postupno otvara i prelazi iz uskog riječnog koridora u nizinsko područje južne Hercegovine. Ova dionica nema dramatične pejzažne prijelaze, ali upravo u tome leži njezina vrijednost – riječ je o prostoru u kojem se stoljećima razvijao život uz rijeku. 

Ruta prolazi kroz poljoprivredni krajolik, obilježen plodnim poljima, nasadima voća i povrća te manjim naseljima koja su tradicionalno vezana uz Neretvu i njezine pritoke. Vožnja je uglavnom ravna i tehnički nezahtjevna, što omogućava biciklistima da se opuste i usmjere pažnju na detalje krajolika, a ne na sam napor. 

Dolaskom u Čapljinu, prirodno prometno i administrativno središte ovog dijela Hercegovine, ruta ulazi u urbaniji prostor, ali bez gubitka kontakta s prirodom. Čapljina je grad na spoju više rijeka i važna logistička točka za bicikliste – mjesto za odmor, opskrbu i noćenje. 

Iz Čapljine, Ćiro Trail se ne nastavlja direktno uz Trebižat cijelom svojom trasom, već koristi širu riječnu i ravničarsku zonu u kojoj se osjeća prisutnost vode kroz kanale, vegetaciju i mikroklimu. Rijeka Trebižat, poznata po svojoj promjenjivoj naravi i sedam imena, ostaje važna prirodna referenca ovog prostora, iako nije stalno uz samu rutu. 

Ova dionica predstavlja prijelaz iz kamenite doline Neretve prema nižim, vodenim i agrarnim krajolicima juga Hercegovine, bez naglih klimatskih ili geomorfoloških promjena. Upravo zbog svoje pitomosti, često se opisuje kao „odmorna“ etapa – dio rute na kojem se kilometri prelaze lako, a prostor se doživljava kroz ritam polja, rijeka i otvorenog neba. 

Trebižat – Hutovo Blato: močvare, ptice i tišina 

Ulazak u Park prirode Hutovo Blato donosi potpuni kontrast. Ovo močvarno područje jedno je od najvažnijih staništa ptica u Europi. Ruta prolazi kroz ravničarski pejzaž, uz vodene kanale, trsku i otvorene vodene površine. 

Tišina, odsustvo prometa i osjećaj izoliranosti čine ovu dionicu jednom od najspecifičnijih na Ćiro Trailu. Ovo nije vožnja za brzinu, već za promatranje i doživljaj. 

Hutovo Blato – Ravno: krš, usponi i tiha željeznička baština 

Nakon vodenog svijeta Hutova Blata, Ćiro Trail ulazi u potpuno drugačiji pejzaž. Dionica Hutovo Blato – Ravno označava prijelaz iz močvarne oaze u surovi krški krajolik istočne Hercegovine, gdje priroda postaje ogoljena, a prostor tih i zahtjevan. Ovo je etapa koja se ne vozi brzo, nego promišljeno. 

Ruta se postupno odvaja od vode, a zelene površine zamjenjuju vapnenačke stijene i niska vegetacija. Blagi, ali dugi usponi jasno otkrivaju trasu nekadašnje uskotračne željeznice. Inženjerska logika stare pruge i danas je prisutna – nema naglih uspona, ali kilometri polako grade osjećaj visine i umora. 

Ostaci željezničke infrastrukture pojavljuju se diskretno: kameni nasipi, potporni zidovi i propusti, često bez ikakve signalizacije. Upravo ta nenametljivost čini ovu dionicu autentičnom. Baština je ovdje dio krajolika, a ne muzejski eksponat. 

Dolazak u Ravno donosi promjenu ritma. Nekada prometno izolirano selo danas se profilira kao važna točka cikloturizma. Obnovljena trasa Ćiro Traila ponovno povezuje Ravno s regijom, a biciklisti postaju dio njegove nove priče. 

Posebnu vrijednost dionici daje špilja Vjetrenica, UNESCO-ova prirodna baština i jedan od najznačajnijih speleoloških lokaliteta u regiji. Smještena nadomak Ravnog, Vjetrenica simbolizira duboku povezanost površinskog i podzemnog svijeta krša, čineći ovu etapu jednom od najposebnijih na cijeloj ruti. 

Ravno – Ivanica – Dubrovnik: od krša do mora 

Prelazak granice prema Hrvatskoj odvija se prirodno, bez naglog prekida rute. Uspon prema Ivanici jedan je od fizički zahtjevnijih dijelova, ali nudi spektakularne poglede prema Konavoskom polju i Jadranu. 

Spust prema Dubrovniku donosi završni emotivni trenutak – prvi pogled na more. Dolazak pred zidine starog grada, pod zaštitom UNESCO-a, simbolično zatvara putovanje koje povezuje unutrašnjost Balkana s Mediteranom. 

Ćiro Trail nije samo biciklistička ruta, već poveznica prostora i vremena. Od rijeka i izvora, preko srednjovjekovnih gradova i močvarnih rezervata, do morskog horizonta Dubrovnika, ova staza nudi jedno od najkompletnijih cikloturističkih iskustava u regiji. 

Za Bosnu i Hercegovinu, Ćiro Trail predstavlja model kako se kulturna baština može pretvoriti u snažan alat održivog turizma. 

Show Comments (0) Hide Comments (0)
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x